Spanish language st...
 

Spanish language stuff  

Page 1 / 4
  RSS
5ftLatina
(@kat)
Admin

Anything to do with Spanish as a language can go here.

Quote
Posted : June 7, 2018 4:59 pm
Sara liked
5ftLatina
(@kat)
Admin

Gender neutral pronouns

http://remezcla.com/culture/les-gender-neutral-pronoun-in-spanish/

(*bursts into the opening verse of The Greatest Love of All*)

ReplyQuote
Posted : June 7, 2018 5:00 pm
Sara
 Sara
(@topperarnold)

Don't let me down RAE! 

ReplyQuote
Posted : June 7, 2018 6:24 pm
Sara
 Sara
(@topperarnold)

Pero... Jefe would be gender neutral but.. abogade? 

ReplyQuote
Posted : June 7, 2018 6:25 pm
5ftLatina
(@kat)
Admin

I don't know that it necessarily works outside the pronouns. I just like that there's an option and she expressed herself so well when explaining it.

ReplyQuote
Posted : June 7, 2018 6:39 pm
5ftLatina
(@kat)
Admin

I learned a new phrase today: lluvias monzónicas.

ReplyQuote
Posted : July 12, 2018 2:10 pm
Sara
 Sara
(@topperarnold)

Er...what does it mean? 😂

ReplyQuote
Posted : July 12, 2018 5:14 pm
5ftLatina
(@kat)
Admin

Monsoon rains if yesterday was any indication.

ReplyQuote
Posted : July 12, 2018 5:16 pm
Sara
 Sara
(@topperarnold)

FFS how did I not figure that out. *shame* (I wonder if I had done better if I just heard it.) 

ReplyQuote
Posted : July 12, 2018 5:44 pm
5ftLatina
(@kat)
Admin

In fairness, I read it on a Facebook post from Univision with the weather map showing precipitation, so I had clues.

ReplyQuote
Posted : July 12, 2018 6:24 pm
Sara
 Sara
(@topperarnold)

Yeah but the minute you translated it I was like "duh...monzónica/monsoon."

ReplyQuote
Posted : July 12, 2018 6:50 pm
Sara
 Sara
(@topperarnold)

Una pregunta - ¿Hay participantes en el foro que quisieran practicar el español? Vemos la tele en español supuestemente con la meta de aprender y poder hablar español. Y yo sé que hablar y escribir son muy diferentes pero algo es algo ¿no?

Y por favor pido perdón por mi español fatal. Estoy escribiendo casi sin pensar, sin diccionario etc. 

ReplyQuote
Posted : July 15, 2018 7:06 pm
5ftLatina
(@kat)
Admin

Haz otro hilo si quieres. Chat en Español o algo asi.

ReplyQuote
Posted : July 15, 2018 7:08 pm
Sara liked
Sara
 Sara
(@topperarnold)

I feel stupid asking this question (or maybe it isn't a question) ...

I've been watching Centro Médico on tve and twice I've heard them use the verb "explorar" to mean "examine."

Now...the ancient textbook that we use (seriously, it's 12 years old or more) teaches the word "examinar." Were they just trying to use a less confusing similar word? Because the kids seem to understand that asistir doesn't mean what it looks like.

Is there a difference in the kind of examining you're talking about? 

ReplyQuote
Posted : July 16, 2018 2:48 pm
5ftLatina
(@kat)
Admin

I think it has to do with the kind of examining, but I'm basing that purely on my vast medical knowledge from years of watching medical dramas and being an impatient patient. I'd need some context.

ReplyQuote
Posted : July 16, 2018 3:08 pm
Page 1 / 4

Leave a reply


 
Preview 0 Revisions Saved

Please Login or Register